Archivo mensual: marzo 2014

Kismet / Destino

«Kismet» (destino)

«Kismet» (destino)

La voz árabe qismah, que significa “la voluntad de Alá” o “parte, mucho o destino”, dio a luz a «kismet» (destino) y del turco llegó al inglés con ese significado.

En hindi se escribe किस्मत, pero cuando se traduce al inglés de la India, se escribe kismat.

Anuncios

Deja un comentario

28/03/2014 · 05:29

Tuberculosis

Imagen

El bacilo de Koch.

Del latín vulgar tūfĕra, variante dialectal itálica de tūber, “especie de criadilla de tierra”, nacieron, para la medicina, las voces cultas tubérculo (tumor) y tuberculosis, definida ésta como una “enfermedad del ser humano y de muchas especies animales producida por el bacilo de Koch”.

El 24 de marzo de 1882, el médico Robert Koch anunció al mundo el descubrimiento de esta bacteria. Antes se decía tisis, que significa «consumirse».

Fuentes: Coromines y Pascual y @RAEInforma

Deja un comentario

24/03/2014 · 00:48

Perro

Imagen

Mariposa en la nariz de un perro.

Esta palabra es exclusiva del castellano. Coromines y Pascual atribuyen un origen onomatopéyico en la voz prrr, brrr, voz con la que los de los pastores de antaño los incitaban para que muevan el ganado y para que éste obedezca.

Con el paso del tiempo, se convirtió en voz peyorativa y popular, en calidad de insulto y se impuso al latinismo canis, (que originó a can) porque carece de voz femenina.

Deja un comentario

Archivado bajo Etimologías con P

Cronista – crónica

Imagen

Ryszard Kapuściński está en el asiento de atrás.

De khronos (tiempo) nos llega crónica; voz cuyo origen griego reside en khronika (Biblia). En periodismo, cronista [khronos + el sufijo -ista (partidario, ocupación, profesión)] es quien –gracias a la Literatura– narra una historia a partir de un hecho de vital importancia y, casi siempre, desapercibido. Esta influencia nos dejó el cronista polaco Ryszard Kapuściński (foto) (1932 – 2007).

La antigua voz corónica «estuvo muy extendida y favorecida por la etimología popular, pues las crónicas solían tratar de los hechos de personajes coronados, pero su punto de arranque pudo ser fonético, en castellano mismo, y más probablemente en el dialecto mozárabe, donde la anaptixis en esta posición era de ley: téngase en cuenta la abundancia de crónicas y cronicones mozárabes y la grafía qurûniqa del códice canónico del Escorial (1049: Simonet, s. v.); por lo demás se halla también queronique y coronique en el francés de los SS. XIII-XV y hoy significa ‘almanaque’ en Valonia (Saintonge cornique): FEW II, 657a».

————–

Fuentes: Cormonies y Pascual y RAE.

Deja un comentario

Archivado bajo Etimologías con C

Fuerza

Imagen

Filósofo

Primero fue forctis, luego fortis. Ambas originaron a «fuerte», y de esta voz nació fortia (fuerza).

———-

Fuente: Coromines y Pascual

Deja un comentario

Archivado bajo Etimologías con F

Bosque

Imagen

«Day in June», by Carl Frederik Aagaard.

Bosque tiene origen incierto. Podría derivar de la raíz germánica *busk- de la que derivó bush (arbusto) en inglés y alemán. En provenzal antiguo se lee bosc; en latín tardío, boscus; en fráncico, *bosk-. De estas raíces podrían haber nacido bosc, en catalán; bois, en francés; bosco, en italiano; bosch, en neerlandés y buske, en sueco. Bosque no está en los textos medievales y tampoco reemplazó a «soto» y «selva» hasta fecha tardía.

—–

Fuentes: Coromines y Pascual

Deja un comentario

23/03/2014 · 03:24

Mar

Imagen

olas

Mar, del latín mare (masa de agua), lleva artículo masculino cuando se utiliza en situaciones de abundancia: “Está hecha un mar de dudas”. “Derramó un mar de lágrimas”.

Pero entre marineros, pescadores y poetas es frecuente su empleo en femenino: mar arbolada, mar calma, mar gruesa, mar picada, mar rizada, mar tendida, alta mar, hacerse a la mar.

Fuentes: Coromines y Pasual y Diccionario de la RAE

Deja un comentario

Archivado bajo Etimologías con M